top of page
検索

ありがたいおみやげ 

  • 執筆者の写真: Aiki Hamakaze
    Aiki Hamakaze
  • 6 日前
  • 読了時間: 2分

合気道の仲間が翁先生ゆかりの地である和歌山県田辺市を訪ね、植芝盛平記念館でおみやげを買ってきてくれましたよ。 わーい。 



キーホルダーです。
キーホルダーです。

  


?・・・読めん! 



 崩し字を解読してくれるアプリにかけても読めません。

日本人がニホンゴ読めねえってどゆこと? 

アーネスト・サトウ(※)の功績に改めて畏敬の念を抱きます。 

ハイハイ、リサーチしますよ~。無理やり読んでみて・・ポチポチっとな~ 

 

どうやら「正勝」のようです。 

なんだ「せいしょう」か。正道に恥じない勝ち方をしろってことかな? 

ハイ解決!お疲れさまでした~ 

 

などという単純なオチじゃありんせん。正しくは「まさかつ」なのでした。 

「正勝吾勝勝速日(まさかつあがつかつはやひ)」 

大和言葉の響きは美しいですね。 

 

勝たずして勝つ − 正(まさ)しく勝ち、吾に勝ち、しかもそれは一瞬の機のうちに速やかに勝つ」という意味だそうです。むむむ・・これほど合気道の妙を簡潔に言い得た言葉があるでしょうか。 

 

正勝吾勝勝速日は、古事記にある神、天忍穂耳命(あめのおしほみみのみこと)の別名でもあるそうでして、翁先生の宗教家としての側面(前面?)を伺わせます。 

 

きっと翁先生の代表的な書のひとつなんでしょう。

恥ずかしながら知りませんでしたが・・(汗 

ありがたいお土産を買ってきてくれた仲間に感謝です。(Z) 

  

 

引用: 

 植芝盛平翁顕彰会 

 合気道小林道場 


(※)アーネスト・サトウ(Sir Ernest Mason Satow):幕末から維新後の日本で活躍した英国の外交官。薩摩藩や長州藩、幕府や新政府との交渉に尽力した。草書体の候文(そうろうぶん)を自在に読み書きし「ショーグンよりテンノーのほうがエラいんじゃね?」と見抜いた最初の外国人である。


 
 
 

Comments


bottom of page